Texte 6 - proposition de traduction, groupe N. Pinet

Okabayashi Nobuyasu [岡林信康], « San’ya burūsu » [山谷ブルース] (1968), dans Watashi o danzai seyo [わたしを断罪せよ], Tokyo, EMI myūjikku japan [EMIミュージック・ジャパン], 1992.

Le blues de San’ya

Paroles et musique : Okabayashi Nobuyasu

Le travail était dur aujourd’hui
Et on va finir la journée en buvant.
De toute façon, dans les doya de San’ya,
Y’a rien d’autre à faire.

Seul au bar face à mon verre,
Je repense au passé qui ne reviendra plus.
Pleurer n’y fera rien,
San’ya, c’est mon chez moi maintenant.

Une fois le chantier terminé,
On sera tous licenciés.
C’est le sort des journaliers de San’ya,
En vouloir à la société n’y fera rien.

Les gens disent du mal de San’ya,
Mais si nous n’étions plus là,
Qui construirait les immeubles et les routes ?
N’y a-t-il personne qui s’en rende compte ?

Mais nous ne sommes pas en train de pleurer
Et le temps des travailleurs comme nous
arrivera un jour c’est sûr
Et ce jour-là nous pleurerons, nous pleurerons de joie.